meni

Pomagali smo XXX sa YYY-om za ZZZ.

Pomagali smo XXX sa YYY-om za ZZZ.

Pomagali smo XXX sa YYY-om za ZZZ.

Brod s povjerenjem dok noću plovite i pri slabom osvjetljenju.

Poboljšajte svoje noćne sposobnosti lova noćnim vidom u boji.

Zabilježite i podijelite svoju ljubav prema avanturi u bilo kojem osvjetljenju.

Noćni nadzor za privatne istražitelje i izvršnu zaštitu.

CMOS senzori ultra slabog svjetla prilagođeni bilo kojoj prilagođenoj primjeni.

Noćni prikaz u boji za nadzor i prikupljanje dokaza visoke rezolucije.

Poboljšane noćne performanse za podršku misijama pretraživanja i spašavanja.

Mil-Spec aplikacije slabog osvjetljenja za vojne i vladine agencije.

Digitalni monokular za noćno gledanje na kacigi za taktičke profesionalce.

Pomorska kamera za ultra slabo osvjetljenje koja će promijeniti plovidbu kakvu poznajemo.

Uređaj za noćni vid za provedbu zakona i javnu sigurnost.

Pronađite ponudu za odabrane proizvode

CMOS senzori za ultra slabo osvjetljenje i moduli kamere skrojeni za svaku prilagođenu primjenu

Uvjeti i odredbe narudžbenice

primjenjivost

  • Na snazi ​​od 1. veljače 2023
  • Odjeljci 1 – 36 su Opće klauzule primjenjive na sve Narudžbe.
  • Odjeljci 37 – 41 su posebne klauzule primjenjive na određene narudžbe, kako je navedeno u svakom odjeljku.
  • Dodatak A, ako je primjenjiv, sadrži dodatne odredbe koje uređuju narudžbe izdane u skladu s ugovorom savezne vlade.

OPĆE KLAUZULE PRIMJENJIVE NA SVE NARUDŽBE

  1. DEFINICIJE. Pojmovi pisani velikim početnim slovom koji se koriste u ovom dokumentu imaju značenje navedeno u nastavku ili definirano na drugom mjestu u ovim Uvjetima:
    1. “SIONYX” znači SIONYX, LLC
    2. "Roba" znači robu, uključujući sve materijale, sastavne dijelove, proizvode, ambalažu, zalihe i označavanje takve robe koju Prodavatelj isporučuje SIONYX-u u skladu s Narudžbom.
    3. "Nalog" označava dokumente navedene u odjeljku 2.
    4. “Strana” znači SIONYX ili Dobavljač pojedinačno; “Strane” zajedno označavaju SIONYX i Dobavljača.
    5. "PO" označava Narudžbenicu koju je SIONYX izdao Prodavatelju.
    6. "Usluge" označavaju usluge, uključujući rad, savjetovanje, instalaciju, implementaciju, održavanje i druge usluge koje Prodavatelj pruža SIONYX-u u skladu s Narudžbom.
    7. "Uvjeti" označavaju ove SIONYX Uvjete kupnje, uključujući sve Privitke.
    8. "Dobavljač" označava pojedinca, tvrtku ili subjekt naveden na prednjoj strani narudžbenice, a kojoj je izdana narudžbenica.
    9. "Posao" označava Robu koju isporučuje i/ili Usluge koje vrši Prodavatelj u skladu s ovom Narudžbom. Osim ako nije drugačije navedeno, svako pozivanje na "dane" znači kalendarske dane.
  2. POREDAK. Sljedeći dokumenti čine cjelovitost Narudžbe, a svi su uključeni ovom referencom. U slučaju nedosljednosti ili sukoba između ovih dokumenata, nedosljednost ili sukob razriješit će se prema sljedećem redoslijedu prvenstva, pri čemu će više navedene stavke imati prednost nad niže navedenim stavkama:
    1. Narudžbenica, uključujući sve uvjete i upute napisane na prednjoj strani Narudžbenice.
    2. Sve posebno dogovorene odredbe i uvjeti, uključujući ali ne ograničavajući se na Ugovor o proizvodnim uslugama, Glavni ugovor o nabavi ili slične ugovore.
    3. Ovi Uvjeti.
    4. Ponuda dobavljača (ako je primjenjivo).
    5. Uvjeti i odredbe dobavljača (ako je primjenjivo).

    Sve odredbe ili uvjeti koje je predložio Prodavatelj, a koji nisu u skladu s ovim Uvjetima ili su uz njih, bit će ništavni i nemaju učinka osim ako ih SIONYX ne prihvati uključivanjem na naslovnu stranu narudžbenice ili potpisanim amandmanom. Ovi Uvjeti također će se primjenjivati ​​na bilo koji popravljeni, zamijenjeni ili ponovno izvedeni Rad koji je Prodavatelj osigurao ovim Ugovorom.

  3. OPSEG RADA. Dobavljač će osigurati Rad opisan u Narudžbi iu skladu s njom. Osim ako nije drugačije navedeno u Narudžbi, Prodavatelj će osigurati svo osoblje, opremu, zalihe, objekte i usluge potrebne za izvođenje Rada. U slučaju da SIONYX-ovo korištenje robe ili usluga zahtijeva licencu od proizvođača ili druge treće strane, Prodavatelj će pribaviti, osigurati i isporučiti SIONYX-u (bez ikakvih daljnjih troškova za SIONYX) sve takve licence.

  4. PRIHVAT NARUDŽBE. Ova Narudžba se smatra prihvaćenom i važećom od sljedećeg: (i) Dobavljačevog pisanog prihvaćanja Narudžbe, (ii) Dobavljačevog početka Rada ili (iii) Dobavljača koji prihvaća bilo kakvu uplatu od SIONYX-a za Rad.

  5. DOSTAVA. Rad će biti isporučen ili izveden u skladu s rasporedom, uputama za otpremu i mjestom isporuke navedenim na prednjoj strani narudžbenice. Prodavatelj će biti razuman za sve dodatne troškove nastale kao rezultat Prodavateljevog nepoštivanja SIONYX-ovih uputa za isporuku i otpremu. Osim ako nije drugačije navedeno na prednjoj strani narudžbenice, sva Roba otpremljena prema narudžbenici bit će isporučena FOB odredištu, INCOTERMS 2020; i:
    1. Datum isporuke i količina
      1. Vrijeme je od suštinske važnosti u ovom Redu.
      2. Datum naveden za isporuku je traženi datum isporuke u objektu SIONYX-a. Dobavljač će potvrditi prihvaćanje datuma isporuke ili predložiti novi datum isporuke ("Obećani datum") kada prihvati Narudžbu.
      3. SIONYX ima pravo odbiti, o trošku Prodavatelja, bilo koju Robu isporučenu više od dva (2) radna dana prije planiranog datuma isporuke, a Prodavatelj će ponovno isporučiti tu Robu na planirani datum isporuke.
      4. Ako SIONYX odluči zadržati bilo koju Robu isporučenu prije planiranog datuma isporuke, SIONYX može izvršiti plaćanje u skladu s izvornim rasporedom isporuke.
      5. Ako Prodavatelj ne uspije u potpunosti isporučiti sukladnu Robu na datum isporuke, SIONYX može odmah raskinuti Narudžbu dostavljanjem pisane obavijesti Prodavatelju, a Prodavatelj će nadoknaditi SIONYX-u sve gubitke, potraživanja, štete i razumne troškove i izdatke koji se mogu izravno pripisati Prodavateljevoj neisporuka Robe na datum isporuke.
      6. Ako Prodavatelj isporuči više od naručene količine Robe, SIONYX može, prema vlastitom nahođenju, zadržati dodatnu količinu bez povećanja troškova za SIONYX ili odbiti svu ili bilo koji višak Robe. Sva takva odbijena Roba bit će vraćena Prodavatelju na rizik i trošak Prodavatelja.
      7. Prihvaćanje prijevremenih ili zakašnjelih isporuka neće se smatrati izmjenom Prodavateljeve obveze da izvrši buduće isporuke u skladu s rasporedom isporuke na prednjoj strani narudžbenice.
    2. Isporuka se smatra dovršenom kako slijedi:
      1. Za robu, kada je potrebna količina robe stvarno primljena i prihvaćena od strane SIONYX-a na mjestu isporuke, bez obzira na isporuku bilo kojem prijevozniku.
      2. Za Usluge, kada su usluge obavljene, primljene i prihvaćene od strane SIONYX-a.
    3. Roba će biti zapakirana za otpremu u skladu s uputama SIONYX-a ili, ako uputa nema, na način dovoljan da se osigura da je Roba isporučena u neoštećenom stanju iu skladu s industrijskim standardima. Gdje je to primjenjivo, za dijelove uređaja osjetljivih na statički elektricitet (ESD), Dobavljač će osigurati da Roba bude pravilno zapakirana i označena kako je propisano u ANSI/ESD-S20.20 (npr. smještena u vodljiva ili statički disipativna pakiranja, cijevi, nosače, vodljive vrećice itd. ., za otpremu) s pakiranjem koje jasno pokazuje da sadrži elektrostatički osjetljivu robu. Dobavljač mora SIONYX-u dostaviti razumnu prethodnu pismenu obavijest ako od SIONYX-a zahtijeva da vrati bilo kakav materijal za pakiranje. Svaki povrat takvog materijala za pakiranje izvršit će se o trošku Prodavatelja.
  6. INSPEKCIJA. Dobavljač je u potpunosti odgovoran za dizajn, izradu i konstrukciju Robe i za usklađenost sa svim odredbama, uvjetima, specifikacijama, crtežima i kodovima. SIONYX ima pravo pregledati Robu i proizvodne procese Prodavatelja te objekte koji se koriste u proizvodnji Robe u svako razumno vrijeme. Prodavatelj će osigurati sve informacije, sredstva i pomoć potrebnu za siguran i prikladan pregled bez dodatne naknade. SIONYX će imati razumno vrijeme, ali ne kraće od trideset (30) dana nakon primitka za pregled Robe. Nikakva takva inspekcija (ili izbor da se ne vrši inspekcija) neće osloboditi Prodavatelja njegovih obveza da izvrši sve radove u strogom skladu sa zahtjevima ove Naredbe, a SIONYX će imati pravo provoditi daljnje inspekcije nakon što Prodavatelj provede svoje korektivne mjere. Izričito je dogovoreno da inspekcije i/ili plaćanja prije isporuke neće predstavljati konačni prijem.
  7. Ako se otkrije bilo koji nesukladni Rad, SIONYX može, prema vlastitom izboru:

    1. prihvatiti Rad po razumno sniženoj cijeni;
    2. zahtijevati od Prodavatelja da odmah popravi, zamijeni ili ponovno izvede Rad o trošku Prodavatelja, uključujući sve povezane troškove otpreme i prijevoza;
    3. vratiti o trošku Prodavatelja i zahtijevati od Prodavatelja da nadoknadi kupovnu cijenu odbijene Robe; ili
    4. vratiti, ponovno izvesti, popraviti, zamijeniti ili ponovno nabaviti nesukladni Rad o trošku Prodavatelja ako Prodavateljev popravak, zamjena, ponovna izvedba ili naknada za Rad nije pravodobna ili zadovoljavajuća za SIONYX.
  8. CIJENA. Uzimajući u obzir Rad, SIONYX će Dobavljaču platiti iznos(e) opisan u Narudžbi ("Ugovorna cijena"). Ugovorna cijena uključuje cijenu isporučenih dobara i/ili usluga. Ostali troškovi, koji mogu uključivati ​​pakiranje, otpremu/prijevoz, troškove prijevoza, osiguranje, carine, naknade, instalaciju i sve primjenjive poreze bit će zasebno naplaćeni. 

  9. RAČUNI. Dobavljač mora podnijeti odgovarajuću fakturu (definiranu u nastavku) SIONYX-u kako bi bio plaćen za Rad. U svrhu ove Narudžbe, "Ispravna faktura" znači minimalno fakturu koja sadrži ime dobavljača, adresu dobavljača, broj SIONYX narudžbe povezan s ovim poslom, datum fakture, opis roba/usluga za koje se fakturira, jedinične cijene, datum(e) isporuke i/ili usluge i ukupnu nabavnu cijenu. SIONYX zadržava pravo odbiti sve fakture koje ne slijede specifikacije navedene u ovom odjeljku. Prodavatelj će podnijeti fakturu SIONYX-u nakon isporuke robe i/ili završetka usluga. Fakture se šalju e-poštom naAP@SIONYX.com.

  10. PLAĆANJE. SIONYX će prodavaču platiti u američkim dolarima najkasnije u roku od šezdeset (60) dana od kasnijeg od (i) primitka odgovarajuće fakture ili (ii) prihvaćanja Rada obuhvaćenog ispravnom fakturom. Plaćanje će se izvršiti na način naveden u obrascu za registraciju Prodavatelja. SIONYX može izvršiti bilo kakve prilagodbe u fakturama dobavljača zbog manjka, zakašnjele isporuke, odbijanja ili drugog nepoštivanja zahtjeva ove Narudžbe prije plaćanja. Plaćanje ne predstavlja konačno prihvaćanje. SIONYX neće platiti kazne ili naknade za zakašnjela plaćanja. SIONYX nije dužan platiti bilo koju fakturu primljenu od Prodavatelja više od 120 dana nakon što SIONYX prihvati Rad ili primi Robu.

  11. OBAVIJESTI; PREDSTAVNICI. Sve obavijesti prema ovome slat će se pojedincima i na adrese navedene u narudžbenici. Obavijesti moraju biti u pisanom obliku i mogu se dostaviti elektroničkom poštom u PDF formatu; ručno; američkom poštom, poštarina plaćena unaprijed; ili putem nacionalno priznate kurirske službe. SIONYX-ov kupac naveden u Narudžbi ili njegov ovlašteni zastupnik u slučaju da nisu dostupni, jedine su osobe ovlaštene djelovati u ime SIONYX-a prema ovoj Narudžbi. Razgovori s tvrtkom SIONYX koji utječu na cijenu ugovora, raspored, uvjete rada i narudžbe vodit će se samo s ovlaštenim kupcem ili ovlaštenim predstavnikom tvrtke SIONYX.

  12. PROMJENE. SIONYX može s vremena na vrijeme, putem pisane obavijesti Prodavatelju, obustaviti, zaustaviti ili izvršiti izmjene u Radu. Ako bilo koja takva obustava, prekid ili promjena uzrokuje materijalno povećanje ili smanjenje troškova ili vremena potrebnog za izvođenje bilo kojeg dijela Rada, Strane će pregovarati o odgovarajućoj pravednoj prilagodbi cijene ili rasporeda isporuke, ili oboje, te će u skladu s tim izmijeniti Nalog.
  13. Kao prethodni uvjet za bilo kakvu pravičnu prilagodbu, Dobavljač mora pismenim putem obavijestiti SIONYX o zahtjevu Dobavljača za pravednu prilagodbu, zajedno s dovoljno informacija, dokumentacije i izračunima troškova koji podupiru traženi iznos. Osim ako SIONYX ne odredi drugačije, SIONYX mora primiti zahtjeve Prodavatelja za pravičnu prilagodbu (a) u roku od deset (10) dana od datuma kada Prodavatelj primi obavijest od SIONYX-a o promjeni. Nepristajanje na bilo kakvu prilagodbu smatrat će se sporom i rješavati u skladu s Odjeljkom 22 (Sporovi).

    Prodavatelj će svaku promjenu koju izvrši Prodavatelj bez pisanog odobrenja SIONYX-a smatrati dobrovoljnom i ne podliježe naknadi prema Narudžbi. Ništa u ovom članku ne oslobađa Prodavatelja od nastavka izvršenja nepromijenjenih dijelova Narudžbe.

    Bez obzira na gore navedeno ili bilo koju drugu odredbu ovih Uvjeta, Dobavljač je suglasan da promjene Rada koje bi mogle biti potrebne za ispunjavanje zahtjeva izvedbe navedenih u Narudžbi neće dati Prodavatelju pravo na bilo kakvu prilagodbu cijene ili isporuke.

  14. VLASNIČKI PODACI. Stranke mogu jedna drugoj otkriti zaštićene podatke kao dio ovog Naloga. Svaka stranka je suglasna da će:
    1. koristiti ili otkrivati ​​vlasničke podatke druge strane samo u provedbi ove Narudžbe (sva druga upotreba ili otkrivanje zahtijeva pismeno odobrenje);
    2. ograničiti pristup vlasničkim informacijama druge strane na one zaposlenike, konzultante, agente ili odvjetnike („Predstavnici”) koji im moraju imati pristup u svrhu ovog Naloga. Svi Predstavnici moraju biti pod ugovorom o povjerljivosti s uvjetima koji su barem jednako restriktivni kao oni koji su ovdje sadržani, a svaka će Strana biti odgovorna za poštivanje ovog Ugovora od strane svojih Predstavnika.
    3. koristiti isti stupanj brige za održavanje i zaštitu vlasničkih informacija druge strane kao što se primjenjuje na vlastite vlasničke informacije iste važnosti, ali ni u kojem slučaju s manje od razumnog stupnja brige.

    Obveze u vezi sa zaštitom i korištenjem zaštićenih informacija koje su ovdje objavljene opstaju i nastavljaju se u razdoblju od pet (5) godina nakon isteka ili ranijeg raskida ove Naredbe.

  15. PUBLICITET. Nikakva priopćenja za tisak, marketing, javna objava, poricanje ili potvrda bilo kojeg dijela predmeta ove Narudžbe neće biti dani bez prethodnog pisanog pristanka SIONYX-a. Prodavatelj ne smije koristiti naziv, logotip ili zaštitni znak SIONYX-a bez prethodnog pisanog pristanka SIONYX-a. Ograničenja iz ovog stavka ostaju na snazi ​​i nakon završetka ili raskida ove Narudžbe.

  16. VLASNIČKA PRAVA.
    1. SIONYX Vlasništvo. Svi crteži, alati, šablone, matrice, učvršćenja, materijali, specifikacije, informacije, podaci, softver i druga imovina koju isporuči ili plati SIONYX bit će i ostati vlasništvo SIONYX-a ("Vlasništvo SIONYX-a"), koje će biti vraćeno SIONYX na zahtjev SIONYX-a. Dobavljač će koristiti SIONYX-ovo vlasništvo samo u izvođenju Rada prema ovoj Narudžbi, osim ako SIONYX ne da pisani pristanak drugačije.
    2. Intelektualno vlasništvo. Bilo koji izum ili intelektualno vlasništvo koje je prvo osmislio, stvorio, razvio ili na drugi način generirao Dobavljač u izvršavanju ove Narudžbe, ili koji proizlaze iz ili se temelje na korištenju vlasništva SIONYX (zajedničkim nazivom "Predviđeni IP") smatrat će se biti vlasništvo SIONYX-a. Dobavljač ovime dodjeljuje svoja prava u prvom planu IP-a SIONYX-u i potpisat će sve dokumente koji su potrebni za usavršavanje SIONYX-ovog vlasništva. Osim ako nije drugačije izričito dogovoreno u istodobnom ili naknadnom pisanom obliku o suprotnom ili na neki drugi način izričito navedeno u ovom Nalogu, svako djelo izvedeno u skladu s ovim Nalogom koje uključuje bilo kakav interes u vezi s autorskim pravima smatrat će se "djelom napravljenim za najam". U mjeri u kojoj se bilo koje od takvih djela ne kvalificira kao "djelo napravljeno za najam", Prodavatelj ovime dodjeljuje SIONYX-u sva svoja prava intelektualnog vlasništva, uključujući svoja autorska prava, u takvim djelima koja stupaju na snagu odmah nakon stvaranja takvih djela, uključujući i kada su najprije fiksiran u opipljivom mediju.
  17. JAMSTVO. Uz standardno jamstvo Prodavatelja, Prodavatelj jamči da:
    1. Ako se Roba isporučuje prema ovoj Narudžbi, ta Roba mora (i) biti bez nedostataka u dizajnu, materijalu i izradi, (ii) biti prikladna za namjeravanu upotrebu, (iii) biti nova i (iv) biti u skladu s primjenjivim specifikacije, crteže i standarde kvalitete i izvedbe.
    2. Ako se usluge pružaju, takve će usluge obavljati (i) na dobar i profesionalan način, (ii) od strane osoblja sa potrebnim iskustvom, vještinom, kvalifikacijama, obukom i licencama, i (iii) u skladu s primjenjivim profesionalnim standarde koji su trenutno priznati u industriji.
    3. Rad uključujući, ali ne ograničavajući se na proizvedene proizvode, strojeve, uređaje, materijal, softver i firmware, koji nisu SIONYX-ov dizajn, sastav ili proizvodnja, mora biti slobodan i bez kršenja bilo kojeg važećeg patenta, autorskog prava, zaštitnog znaka, maske djela, poslovne tajne ili druga vlasnička prava u vlasništvu ili pod kontrolom treće strane.
    4. Rad će se obavljati u skladu sa svim primjenjivim zakonima ili propisima, uključujući one opisane u Odjeljcima 32 (Pridržavanje državnih zakona i zahtjeva) i 32 (Jednake mogućnosti).

    Prethodno navedena jamstva važe nakon svake isporuke, inspekcije, prihvaćanja ili plaćanja od strane SIONYX-a dulje od (i) jedne (1) godine od isporuke Robe ili izvršenja Usluga ili (ii) standardnog jamstvenog razdoblja dobavljača.

  18. NAKNADA ŠTETE. “Potraživanja” će značiti sve navode, zahtjeve, radnje, tužbe, zahtjeve, štete, odgovornosti, gubitke, obaveze, nagodbe, presude, troškove i izdatke, uključujući, bez ograničenja, razumne odvjetničke naknade i troškove. “Obeštećenici SIONYX-a” će značiti SIONYX i njegove direktore, službenike, zaposlenike, agente, podružnice, prodavače, dobavljače i kupce. "Agenti dobavljača" znači dobavljač i njegovi direktori, službenici, zaposlenici, agenti, podružnice, dobavljači, podizvođači i dobavljači.

    Dobavljač će obeštetiti i braniti SIONYX-ove obeštećenike od i protiv svih i svih zahtjeva koji proizlaze iz ili se odnose na:

    • Radnje ili propusti agenata dobavljača dok su bili u prostorijama (definirano u odjeljku 29);
    • Namjerno ili namjerno loše ponašanje, nemar ili prijevara agenata dobavljača;
    • osobne ozljede, smrti ili gubitka imovine ili štete pripisane ili uzrokovane Radom; ili
    • Kršenje bilo kojeg zastupanja, jamstva, obećanja, obveze ili ugovora koji je ovdje dat od strane agenata dobavljača, uključujući jamstva u odjeljku 15.

    SIONYX će odmah obavijestiti Prodavatelja o svim stvarnim ili budućim zahtjevima za koje se traži obrana ili obeštećenje. U slučaju da se traži obrana ili obeštećenje za zahtjev, Prodavatelj će angažirati kvalificiranog, neovisnog savjetnika koji je razumno prihvatljiv za SIONYX, s dokazivim iskustvom u obrani zahtjeva tipa koji se treba braniti.

    Nakon što Prodavatelj preuzme obranu od Potraživanja, Prodavatelj može osporiti, platiti ili namiriti Potraživanja bez pristanka SIONYX-a samo ako ta nagodba (1) ne podrazumijeva nikakvo priznanje od strane SIONYX-a da je prekršio bilo koji zakon ili prekršio prava bilo koje osobe, (2) nema utjecaja na bilo koju drugu tužbu protiv SIONYX-a, (3) daje kao jedinu tužiteljevu novčanu naknadu štete koju u cijelosti plaća Prodavatelj, i (4) zahtijeva da tužitelj oslobodi SIONYX svih odgovornosti naveden u tužbi.


  19. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI. OSIM ZA KRŠENJE ODJELJKA 12 (VLASNIČKI PODACI) I OBVEZA ODŠTETE PREMA ODJELJKU 16, NI U KOJEM SLUČAJU NI JEDNA STRANA NEĆE BITI ODGOVORNA DRUGOJ ZA BILO KAKVU POSEBNU, EKZEMPLARNU, SLUČAJNU, POSLJEDIČNU, KAZNENU ILI DRUGU NEIZRAVNU ŠTETU ILI GUBITAK DOBITI, BEZ OBZIRA NA PRAVNU TEORIJU PREMA KOJOJ SE TAKVA ŠTETA TRAŽI, ČAK I AKO JE STRANA BILA UPOZORENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE.

  20. ZAHTJEVI OSIGURANJA. Ne dovodeći u pitanje obvezu Dobavljača da nadoknadi štetu SIONYX-u, Dobavljač će o svom trošku nabaviti i održavati tijekom trajanja ove Narudžbe, te osigurati da njegovi agenti Dobavljača (definirani u Odjeljku 16) koji pružaju Rad prema ovoj Narudžbi također nabave i održavaju police osiguranja zahtijeva se u nastavku s financijski odgovornim osiguravajućim društvima, i s ograničenjima police koja nisu manja od dolje navedenih.
    1. Naknada radnicima: Pokriće za zakonske obveze nametnute zakonima države(a) u kojoj će Prodavatelj izvesti Rad.
    2. Poslovna automobilska odgovornost: Pokriće za korištenje svih vlasničkih, nevlasničkih i unajmljenih vozila s ograničenjima ne manjim od 1,000,000 USD po događaju, kombiniranim pojedinačnim ograničenjem za odgovornost za tjelesne ozljede i štetu na imovini.
    3. Opća komercijalna odgovornost: Pokriće za tjelesne ozljede treće strane i štetu na imovini, osobne ozljede, proizvode i dovršene operacije, ugovornu odgovornost i odgovornost neovisnih izvođača s ograničenjima ne manjim od 1,000,000 USD po događaju i 2,000,000 USD ukupno.

    Gore navedena potrebna osiguranja bit će primarna i ne doprinose u odnosu na bilo koje drugo osiguranje koje može održavati SIONYX. Bez obzira na odredbe sadržane u ovom dokumentu, agenti dobavljača nisu osigurani od strane SIONYX-a i nisu pokriveni nijednom policom osiguranja koju je SIONYX pribavio ili ima. Sva samoosigurana zadržavanja, franšize i isključenja u pokriću u policama koja se zahtijevaju prema ovom odjeljku preuzima, za račun i na isključivi rizik Prodavatelja i plaća ih Prodavatelj. Ni u kojem slučaju odgovornost Prodavatelja prema ovoj Narudžbi neće biti ograničena na opseg bilo kojeg osiguranja ili minimalnih ograničenja koja se ovdje zahtijevaju. U slučaju da Agenti dobavljača uđu u prostorije SIONYX-a (definirano u odjeljku 29) kako bi obavili posao, Prodavatelj će navesti SIONYX kao dodatnog osiguranika u svojim policama osiguranja.

    Na zahtjev SIONYX-a, Prodavatelj će dostaviti potvrde o osiguranju koje dokazuju gore navedene police osiguranja, uključujući dokaz o dodatnom statusu osiguranja. Neuspjeh SIONYX-a da zahtijeva takve potvrde ili da identificira bilo kakav nedostatak u pruženom osiguranju neće se tumačiti niti smatrati odricanjem od Prodavateljevih obveza da održi gore navedena osiguranja.

  21. PRESTANAK.
    1. Raskid zbog praktičnosti. SIONYX može raskinuti ovu Narudžbu, u cijelosti ili djelomično u bilo kojem trenutku slanjem pismene obavijesti Prodavatelju deset (10) dana unaprijed.
    2. Raskid zbog propusta. Svaka strana može, pisanom obavijesti drugoj strani, raskinuti ovaj nalog zbog neispunjavanja obveza nakon što se dogodi bilo što od sljedećeg:
      1. Strana postane nesolventna ili predmet postupka prema bilo kojem zakonu koji se odnosi na bankrot ili oslobađanje dužnika, ili pismeno prizna svoju nesposobnost da plati svoje dugove po dospijeću.
      2. Strana materijalno prekrši svoje obveze prema ovom Nalogu i ne ispravi takvu povredu u roku od deset (10) dana nakon primitka obavijesti od Strane koja nije prekršila u kojoj se navodi ta povreda.

      Ako se ova Narudžba raskine zbog Dobavljačevog materijalnog kršenja, SIONYX može nabaviti ili na neki drugi način pribaviti, pod takvim uvjetima i na način koji SIONYX smatra prikladnim, isporuke ili usluge slične Raskinutom radu, a Prodavatelj će biti odgovoran SIONYX-u za bilo koji prekoračenje troškove takve slične robe ili usluga.

    3. Učinak raskida. Prilikom ili nakon raskida, bilo u cijelosti ili djelomično, Prodavatelj će prenijeti vlasništvo i isporučiti SIONYX-u, na način i u opsegu koji SIONYX zatraži u pisanom obliku, kompletan ili djelomično dovršen Rad, uključujući artikle, materijale, dijelove, alate, matrice , uzorci, šablone, uređaji, planovi, crteži, informacije i ugovorna prava koja je Prodavatelj proizveo ili stekao tijekom izvršenja raskinutog dijela ove Narudžbe.

    4. Ako se ova Narudžba prekine zbog praktičnosti, SIONYX će pravedno nadoknaditi Dobavljaču prema postupcima navedenim u Odjeljku 11 (Promjene). Ako se ova Narudžba raskine zbog neispunjavanja obveza, SIONYX će Dobavljaču platiti ugovornu cijenu za dovršene artikle isporučene i prihvaćene od strane SIONYX-a, te fer vrijednost ostalih tako traženih i isporučenih artikala. Bez obzira na razlog raskida, ni u kojem slučaju takva vrijednost neće premašiti ugovornu cijenu za takve stavke.

      U mjeri u kojoj je ova Narudžba djelomično prekinuta, Dobavljač će nastaviti izvršavati dijelove ove Narudžbe koji nisu raskinuti. SIONYX neće imati nikakvih obveza prema Dobavljaču u vezi s raskinutim dijelom ove Narudžbe osim kako je ovdje navedeno. U slučaju Dobavljačevog materijalnog kršenja ove Narudžbe, prava SIONYX-a kako su ovdje navedena bit će dodatak drugim pravima SIONYX-a po zakonu ili u kapitalu koja nisu navedena u ovoj Narudžbi.

  22. VIŠA SILA. Nijedna strana neće biti odgovorna za štetu koja proizlazi iz neispunjavanja obveza zbog uzroka koji su izvan razumne i predvidive kontrole te strane, i bez krivnje ili nemara te strane. Takvi uzroci uključuju, ali nisu ograničeni na, božje ili javno neprijateljske radnje, radnje vlade u njenom suverenom ili ugovornom svojstvu, požare, poplave, epidemije, terorizam, karantenska ograničenja, štrajkove, teretni embargo i neuobičajeno loše vremenske prilike . U slučaju da je izvršenje ove Narudžbe ometeno, odgođeno ili na njega nepovoljno utječu uzroci gore opisanog tipa ("viša sila"), tada će Strana na čiju je izvedbu to utjecalo pismeno obavijestiti ovlaštenog predstavnika druge Strane i, na SIONYX-ova opcija, ova se Narudžba može promijeniti ili raskinuti s prilagodbama rasporeda isporuke i ugovorne cijene koje razumno zahtijevaju postojanje više sile.

  23. UPRAVNO PRAVO. Ova će Naredba biti uređena i tumačena u skladu sa zakonima Commonwealtha Massachusettsa, bez obzira na njegove odredbe o sukobu zakona. Prava i obveze strana prema ovom Nalogu neće biti regulirana odredbama Konvencije UN-a o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980. ili Konvencije Ujedinjenih naroda o roku zastare u međunarodnoj prodaji robe, s izmjenama i dopunama.

  24. SPOR. Svaki zahtjev, kontroverza ili spor koji može nastati prema ili u vezi s ovim Nalogom ("Spor") bit će sveden na pismeni oblik i dostavljen na rješavanje višim razinama upravljanja odnosnih Strana. Bilo koji spor koji se ne može riješiti na obostrano zadovoljstvo, nakon pregovora u dobroj vjeri, u roku od devedeset (90) dana od datuma kada je druga strana primila pisani zahtjev, može se riješiti pred nadležnim sudom. Strane su suglasne s osobnom i isključivom jurisdikcijom i mjestom saveznih i državnih sudova okruga Middlesex i Essex, Massachusetts. U mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, Strane se odriču bilo kakvog prava koje mogu imati na suđenje pred porotom.

  25. Bez obzira na gore navedeno, bilo koja strana može u bilo kojem trenutku tražiti zabranu ili drugu pravičnu zaštitnu mjeru na bilo kojem nadležnom sudu zbog kršenja svojih obveza povjerljivosti prema Odjeljku 12 ili kršenja svojih prava intelektualnog vlasništva.

    U iščekivanju bilo kakvog kaznenog progona, žalbe ili konačne odluke ili rješenja bilo kojeg Spora, Prodavatelj će marljivo nastaviti, prema uputama SIONYX-a, s izvođenjem prema ovoj Narudžbi.

    Ništa u ovom odjeljku niti bilo kakvo ovlaštenje ili ponuda koja se može dati neće se smatrati prihvaćanjem ili potvrdom od strane SIONYX-a valjanosti zahtjeva Prodavatelja ili bilo kojeg njegovog dijela, niti se smatrati da ograničava ili na bilo koji način ograničava SIONYX u poduzimanju bilo kakvih radnji, uključujući dostupna pravna sredstva, smatra prikladnim za zaštitu vlastitih interesa.

  26. OBAVIJEST O INFORMACIJSKO SIGURNOSNOM INCIDENTU.Za potrebe ove klauzule, "incident informacijske sigurnosti" znači bilo koju stvarnu ili sumnju na povredu podataka, cyber incident ili drugi incident za koji Prodavatelj zapravo zna ili bi razumno trebao biti svjestan da uključuje ili se na drugi način tiče gubitka, zlouporabe, neovlaštenog ili nenamjernog pristupa na, ili modificiranje ili uništenje SIONYX-ovih (i) podataka, (ii) sustava, (iii) vlasničkih informacija, (iv) kontroliranih neklasificiranih informacija (kako je taj pojam definiran 32 CFR §2002.4) (zajedno, (i) kroz (v) nazivaju se "Osjetljive informacije").

  27. Dobavljač će odmah, ali ni u kojem slučaju kasnije od sedamdeset dva (72) sata nakon što je Dobavljač saznao za incident informacijske sigurnosti, obavijestiti Odjel nabave SIONYX-a naSC@SIONYX.com takvog incidenta informacijske sigurnosti. O isključivom trošku Prodavatelja, Prodavatelj će odmah (a) istražiti svaki incident informacijske sigurnosti; (b) poduzeti sve napore kako bi osigurali SIONYX-ove osjetljive informacije i ublažili utjecaj incidenta informacijske sigurnosti; (c) pružati stalne, pravovremene i relevantne informacije SIONYX-u, uključujući zahtjeve za informacijama i ažuriranje statusa; (d) izvještavati SIONYX, ne rjeđe od jednom tjedno dok se incident informacijske sigurnosti ne riješi, Dobavljačeve napore za ublažavanje povezanih s incidentom informacijske sigurnosti; (e) surađivati ​​s SIONYX-om kako bi pravodobno obavijestili pogođene treće strane, ako je potrebno; (f) surađivati ​​s SIONYX-om u vezi s bilo kojom neovisnom istragom koju SIONYX želi provesti u vezi s takvim incidentom informacijske sigurnosti; (g) pridržavati se svih zakonskih i regulatornih zahtjeva, u vezi sa zaštitom osjetljivih informacija, uključujući zahtjeve za obavještavanje i izvješćivanje, u vezi sa incidentom informacijske sigurnosti; i (h) surađivati ​​s SIONYX-om u utvrđivanju bilo kakvih razumnih koraka koje bi trebalo poduzeti kako bi se ograničio, zaustavio ili na drugi način ispravio bilo koji incident informacijske sigurnosti. Tijekom tri (3) godine nakon razrješenja incidenta informacijske sigurnosti, SIONYX će imati pristup i pravo ispitati, reproducirati i revidirati zapise Prodavatelja koji se odnose na incident informacijske sigurnosti i obveze Prodavatelja prema ovoj klauzuli.

  28. OPĆI ODNOS. Prodavač nije zaposlenik SIONYX-a ni u koju svrhu. Dobavljač je suglasan da će u svim pitanjima koja se odnose na ovu Narudžbu djelovati kao neovisni izvođač te da će preuzeti i platiti sve obveze i izvršiti sve obveze nametnute u vezi s izvršenjem ove Narudžbe. Dobavljač neće imati pravo, ovlasti ili ovlasti stvoriti bilo kakvu obvezu, izričitu ili implicitnu, u ime SIONYX-a ili njegovog kupca i neće imati ovlasti zastupati SIONYX kao agent.

  29. NETRAŽENJE. Dobavljač neće tražiti zaposlenje SIONYX-ovih zaposlenika ni u jednom trenutku tijekom izvršenja ove Narudžbe. Prethodno ograničenje neće zabraniti postavljanje oglasa opće tiraže koje mogu primati ili gledati zaposlenici SIONYX-a.

  30. NEODRISANJE OD PRAVA. Neuspjeh Strane da inzistira na strogom izvršavanju bilo kojeg od uvjeta i odredbi u ovom Nalogu, ili da iskoristi bilo koja prava ili pravne lijekove, neće se tumačiti kao odricanje od svojih prava da tvrdi bilo što od istih ili da se oslanja na bilo koje takve odredbe ili uvjete u bilo koje vrijeme nakon toga.

  31. SUKLADNOST IZVOZA I UVOZA. Dobavljač će poštivati ​​zakone i propise Sjedinjenih Država koji se odnose na izvoz i inozemne transakcije, uključujući, ali ne ograničavajući se na, Međunarodne propise o prometu oružjem (ITAR) i Izvozne propise (EAR). Konkretno, Prodavatelj neće otkriti nikakve tehničke podatke, niti isporučiti ili izvesti bilo koji proizvod proizveden korištenjem tehničkih podataka, izvan Sjedinjenih Država ili stranim subjektima unutar Sjedinjenih Država, bez odgovarajućeg pisanog odobrenja Vlade SAD-a.

  32. USTUPANJE I PODUGOVOR. Ovu Narudžbu nije moguće ustupiti i Prodavatelj je neće ustupiti bez prethodnog pisanog pristanka SIONYX-a. Nadalje, Dobavljač pristaje dobiti odobrenje SIONYX-a prije podugovaranja bilo kojeg značajnog dijela ove Narudžbe.

  33. ULAZ U SIONYXOVE OBJEKTE. U slučaju da Agent dobavljača uđe u objekte ili vlasništvo SIONYX-a ("Prostori") iz bilo kojeg razloga u vezi s ovom Narudžbom, tada će se Prodavatelj (a) pridržavati svih sigurnosnih pravila, pravila ponašanja, oznake i osobnog identiteta, i povezane zahtjeve SIONYX-a dok ste u prostorijama; i (b) pružiti informacije koje SIONYX razumno zahtijeva kako bi osigurao ispravnu identifikaciju Agenta dobavljača. SIONYX može, prema vlastitom nahođenju, zatražiti od Dobavljača da ukloni bilo kojeg Agenta Dobavljača iz Prostora i zatražiti da se taj Agent Dobavljača ne preraspodijeli da izvrši bilo koji Rad ili da uđe u Prostor prema ovom Nalogu.

  34. KRAJ ŽIVOTA I PODRŠKA.  Dobavljač će pisanim putem obavijestiti SIONYX ako bilo koja Roba, uključujući bilo koje dijelove, podkomponente, komponente, sklopove ili podsklopove, u Robi isporučenoj prema ovom Ugovoru, uključujući onu koju isporučuju dobavljačevi nižih razina dobavljača, izlazi ili se očekuje da će izaći iz proizvodnje ili više neće biti komercijalno dostupan. Takva obavijest mora biti: (i) dostavljena SIONYX-u najmanje dvanaest (12) mjeseci prije predviđenog datuma prekida ili nedostupnosti, ili ako obavijest od dvanaest (12) mjeseci nije razumna s obzirom na okolnosti, što je prije praktično moguće; i (ii) posebno identificirati naziv i adresu dobavljača i dio po imenu, broj dijela, funkciju i lokaciju u isporučenoj Robi. U tom slučaju, Prodavatelj će SIONYX-u staviti na raspolaganje i ovime dodijeliti SIONYX-u besplatnu licencu za korištenje svih crteža, specifikacija, podataka i znanja kako bi SIONYX-u ili SIONYX-ovom kupcu omogućio proizvodnju ili nabavu Dobra, komponente, podsklopa ili rezervnog dijela .

  35. KONTROLA KVALITETE I NEUSKLADNOST
    1. Roba mora biti u skladu s opisom, planovima, specifikacijama i uzorcima. Ako ne postoje posebni opisi, planovi, specifikacije ili uzorci, iu mjeri u kojoj oni nisu eksplicitni, Roba će biti nova, najnovijeg dizajna ili modela koji je u skladu sa zahtjevima SIONYX-a i najbolje kvalitete. 
    2. Prodavatelj ne smije zamijeniti Robu ili dijelove Robe. Ako SIONYX primi Robu koja nije u skladu s ovim zahtjevima, SIONYX može odbiti takvu pošiljku u cijelosti ili djelomično obavještavajući Prodavatelja. Dobavljač će ukloniti takvu odbijenu Robu o svom trošku u roku od deset (10) dana nakon datuma SIONYX-ove obavijesti Dobavljaču. Ako SIONYX utvrdi ili ima razloga vjerovati da Roba sadrži sumnjive i/ili krivotvorene dijelove, SIONYX će obavijestiti Prodavatelja, zaplijeniti sumnjive/krivotvorne dijelove i prijaviti sve pojave ERAI-u ili Vladinom programu za razmjenu podataka o industriji (GIDEP). .
    3. Prodavatelj će obavijestiti SIONYX u roku od četrdeset osam (48) sati nakon što Prodavatelj otkrije da roba ili usluga nisu u skladu s uvjetima. Ako Prodavatelj isporuči robu ili usluge koje nisu u skladu s uvjetima, SIONYX može, po vlastitom izboru i na trošak Prodavatelja: 
      1. odbiti robu ili usluge za puni povrat ili kredit; 
      2. prihvatiti sve ili dio Robe ili Usluge uz obostrano dogovoreno smanjenje cijene ili drugu naknadu; 
      3. zahtijevati od Prodavatelja da odmah ispravi ili zamijeni robu ili usluge; 
      4. dobiti sukladnu robu ili usluge iz drugog izvora; 
      5. poništiti narudžbenicu zbog propusta, ili
      6. iskoristiti sva druga primjenjiva prava ili pravna sredstva. 
    4. SIONYX će u pisanom obliku navesti razloge za svako odbijanje nesukladnih Roba ili Usluga. Ako SIONYX odluči odbiti nesukladnu robu ili usluge, Prodavatelj će dati upute o raspolaganju nesukladnom robom ili uslugama, i ako je primjenjivo, datum kada će nesukladna roba ili usluge biti popravljene ili zamijenjene i vraćene SIONYX-u. Dobavljač će snositi sav rizik gubitka za nepotvrđene Robe ili Usluge i biti će odgovoran za svako povećanje troškova, uključujući troškove ponovne nabave, koje se može pripisati SIONYX-ovom odbijanju Nesukladnih Roba ili Usluga. Ako SIONYX odbije Robu ili Usluge kao nesukladne, a Dobavljač ne potvrdi SIONYX-ovo odbijanje i plan raspolaganja Robom ili Uslugama, SIONYX će imati pravo raspolagati nesukladnom Robom ili Uslugama bez odgovornosti prema Prodavatelju. Osim toga, SIONYX može odlučiti vratiti nesukladnu robu ili usluge Prodavatelju uz Prodavateljev rizik gubitka i troška.
  36. SUKLADNOST S DRŽAVNIM ZAKONIMA I ZAHTJEVIMA. Prodavatelj će se u svakom trenutku pridržavati najviših standarda poslovne etike i pažljivo se pridržavati svih važećih federalnih, državnih i lokalnih zakona, statuta, akata, propisa, pravila, uredbi, vladinih direktiva i naredbi koje su sada na snazi ​​ili kasnije doneseni, uključujući one koji se odnose na radne odnose, plaće, radno vrijeme, borbu protiv trgovine ljudima, zaštitu podataka o jednakim mogućnostima zapošljavanja, pitanja okoliša, neodvojene objekte, zdravlje i sigurnost te integritet nabave (npr. Zakon o integritetu nabave, 41 USC § 2104-107). Prodavatelj će o vlastitom trošku pribaviti sve dozvole ili licence potrebne za obavljanje Rada.

  37. JEDNAKE PRILIKE. SIONYX i Dobavljač moraju se pridržavati zahtjeva 41 CFR 60–1.4(a), 60–300.5(a) i 60–741.5(a). Ovi propisi zabranjuju diskriminaciju kvalificiranih pojedinaca na temelju njihovog statusa zaštićenih branitelja ili osoba s invaliditetom, te zabranjuju diskriminaciju svih pojedinaca na temelju njihove rase, boje kože, vjere, spola, seksualne orijentacije, rodnog identiteta ili nacionalnog podrijetla. Štoviše, ovi propisi zahtijevaju da obuhvaćeni glavni izvođači i dobavljači poduzmu afirmativne mjere za zapošljavanje i napredovanje u zapošljavanju pojedinaca bez obzira na rasu, boju kože, vjeru, spol, seksualnu orijentaciju, rodni identitet, nacionalno podrijetlo, invaliditet ili veteranski status.

  38. MODIFIKACIJA.Svaka izmjena ili izmjena ove Narudžbe mora biti u pisanom obliku i potpisana od strane ovlaštenog predstavnika strana.

  39. RAZDELLJIVOST.U mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, Strane se ovime odriču bilo koje odredbe zakona koja bi bilo koju klauzulu ovog Naloga učinila nevažećom ili na drugi način neprovedivom u bilo kojem pogledu. U slučaju da se neka odredba ove Naredbe smatra nevažećom ili neprovedivom, takva će se odredba tumačiti tako da ispuni svoju namjeravanu svrhu u najvećoj mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, a preostale odredbe ove Naredbe ostat će na snazi ​​i učinku.

  40. CJELOKUPNI UGOVOR. Strane su suglasne da ova Narudžba, uključujući sve dokumente koji su ovdje uključeni referencom, predstavlja cjelokupan sporazum i razumijevanje između Strana i zamjenjuje sve prethodne ili istodobne izjave, sporazume ili dogovore bilo koje vrste, pismene ili usmene, koji se odnose na predmet ovoga.
  41. POSEBNE KLAUZULE KOJE SE PRIMJENJUJU NA ODREĐENE NARUDŽBE. Ako se bilo koja od sljedećih posebnih klauzula ne odnosi na ovu posebnu Narudžbu, smatrat će se da se takve klauzule brišu same od sebe.

  42. RUKOVANJE OSOBNIM PODACIMA. Ovaj će se odjeljak primjenjivati ​​ako Prodavatelj rukuje "Osobnim podacima" stanovnika Massachusettsa, kako je definirano u Propisima o sigurnosti informacija Massachusettsa, 201 Code of Mass. Regs. 17.00 i dalje ("Propisi IS-a").
  43. Dobavljač je suglasan da će, sve dok ima pristup ili čuvati kopije osobnih podataka: (a) postupati u skladu s propisima o IS-u, (b) odmah obavijestiti SIONYX o svakoj sumnji ili stvarnoj povredi podataka koja uključuje osobne podatke, i (c ) surađivati ​​s SIONYX-om kako bi istražili i ispravili svaku sumnju ili stvarnu povredu podataka koja uključuje osobne podatke.

  44. SUMNJIVI/KRIVOTVORENI DIJELOVI. Ovaj se odjeljak primjenjuje ako će Prodavatelj isporučivati ​​Robu prema ovoj Narudžbi.
  45. "Krivotvoreni rad" znači rad koji je (a) nezakonita ili neovlaštena reprodukcija, zamjena ili izmjena koja je pogrešno označena, pogrešno identificirana ili na drugi način lažno predstavljena kao autentična, nemodificirana stavka od proizvođača izvorne komponente (OCM) ili proizvođača originalne opreme (OEM); (b) odobreni Rad koji je dosegao granicu projektiranog životnog vijeka ili je oštećen tako da ga nije moguće popraviti, ali je izmijenjen i pogrešno predstavljen kao prihvatljiv; (c) predmet koji ne sadrži odgovarajuće vanjske ili unutarnje materijale ili komponente koje zahtijeva OCM/OEM ili koji nije izrađen u skladu s OCM/OEM specifikacijom; (d) stavka ili njezina komponenta koja je korištena, obnovljena ili zamijenjena, ali se pogrešno predstavlja kao nova stavka; (e) artikl koji nije uspješno prošao sva OCM/OEM-ova potrebna testiranja, verifikacije, provjere i kontrole kvalitete, ali se krivo predstavlja kao da je ispunio ili prošao takve zahtjeve; (f) predmet s naljepnicom ili drugom oznakom namijenjenom, ili s razumnom vjerojatnošću, zavaravanja razumne osobe da povjeruje da je proizvod koji nije OCM/OEM originalan proizvod OCM/OEM kada to nije, uključujući bez ograničenja lažnu identifikaciju razred, serijski broj, broj serije, šifru datuma ili karakteristike izvedbe; ili (g) artikl koji je Vlada SAD-a označila kao dio za koji se sumnja da je krivotvoren, poput dijelova navedenih u upozorenjima koje je objavila Agencija za upravljanje obrambenim ugovorima u okviru Programa razmjene podataka između vlade i industrije (GIDEP). Dijelovi koji su modificirani u skladu sa posebnim zahtjevom SIONYX narudžbenice, kao što su dorađeni, poboljšani ili poboljšani dijelovi koji su ispravno identificirani kao takvi, ne smatraju se krivotvorenim radom.

    Dobavljač izjavljuje i jamči da neće isporučiti SIONYX-u nikakve artikle, komponente, robu, sklopove ili druge predmete koji predstavljaju krivotvoreni rad. Prodavateljevo jamstvo protiv krivotvorenog rada ostat će na snazi ​​i nakon prekida ili isteka ove Narudžbe.

    Dobavljač će kupovati samo proizvode koji će biti isporučeni ili uključeni kao rad u SIONYX izravno od OCM/OEM-a ili od distributera kojeg je OCM/OEM izričito ovlastio. Radovi se ne smiju nabavljati od neovisnih distributera ili brokera osim ako ih SIONYX prethodno pismeno odobri.

    Prodavatelj će odmah obavijestiti SIONYX ako Prodavatelj sazna ili posumnja da je isporučio Krivotvoreni rad. SIONYX može zaplijeniti Krivotvoreno djelo radi daljnje istrage o njegovoj autentičnosti, a Prodavatelj će u potpunosti surađivati ​​u svakoj takvoj istrazi. SIONYX neće morati vratiti takav Krivotvoreni rad Prodavatelju tijekom takve istrage ili nakon toga. Ako, nakon istrage, SIONYX zaključi po vlastitoj prosudbi da Rad isporučen od strane Prodavatelja predstavlja krivotvoreni rad, SIONYX može prijaviti takve činjenice GIDEP-u.

    Ako Narudžbe zahtijevaju isporuku elektroničkih dijelova, primjenjuju se sljedeći dodatni zahtjevi: (i) Dobavljač će se pridržavati DFARS 252.246-7007 i 252.246-7008, te će se primjenjivati ​​definicija "elektroničkog dijela" u njima (ii) Dobavljač će održavati proces koji je u skladu s najnovijom revizijom SAE standarda AS 5553 - krivotvoreni elektronički dijelovi, izbjegavanje, otkrivanje, ublažavanje i zbrinjavanje; i (iii) Ako je Dobavljač OCM/OEM ovlašteni distributer elektroničkih dijelova, Dobavljač će održavati proces koji je u skladu s najnovijom verzijom SAE standarda AS 6496 - Lažni/Krivotvoreni elektronički dijelovi: izbjegavanje, otkrivanje, ublažavanje i odlaganje - Ovlaštena/franšizna distribucija. Ako Dobavljač nije OCM/OEM ili OCM/OEM-ovlašteni distributer, Dobavljač će se pridržavati najnovije revizije SAE standarda 6081 - Lažni/Krivotvoreni elektronički dijelovi: Izbjegavanje, otkrivanje, ublažavanje, odlaganje – Distributeri. U slučaju bilo kakvog nepomirljivog sukoba između ove klauzule i DFARS 252.246-7007 i 252.246-7008, DFARS će imati prednost.

    Na zahtjev SIONYX-a, Dobavljač će dostaviti OCM/OEM potvrde o sukladnosti i dokumentaciju koja dokazuje neprekinuti lanac nadzora zahvaćenih artikala od primjenjivog OCM/OEM do Dobavljača, uključujući bez ograničenja naziv i lokaciju svih posrednika u lancu opskrbe od OCM/OEM izvoru koji opskrbljuje izravno dobavljača. Nakon obavijesti u razumnom roku, SIONYX može revidirati ili pregledati zapise ili interne procese dobavljača kako bi utvrdio usklađenost s ovom klauzulom ili DFARS 252.246-7007, ako je primjenjivo.

    U slučaju da Rad isporučen prema ovim Uvjetima predstavlja ili uključuje Krivotvoreni rad, Prodavatelj će, o svom trošku, odmah zamijeniti takav Krivotvoreni rad originalnim Radom koji je u skladu sa zahtjevima ove Narudžbe. Bez obzira na bilo koju drugu odredbu u ovoj Narudžbi, Prodavatelj će biti odgovoran za sve interne i eksterne troškove SIONYX-a koji se odnose na uklanjanje i zamjenu Krivotvorenog rada, uključujući bez ograničenja SIONYX-ove troškove uklanjanja Krivotvorenog rada, instaliranja zamjenskog Rada i bilo kojeg testiranja zahtijeva ponovna instalacija Rada nakon što je krivotvoreno djelo zamijenjeno. Pravni lijekovi sadržani u ovom paragrafu su dodatak svim pravnim lijekovima koje SIONYX može imati prema zakonu, pravednosti ili prema drugim odredbama ovih Uvjeta.

    Dobavljač će uključiti ovu klauzulu ili ekvivalentne odredbe u podugovore niže razine za isporuku artikala koji će biti uključeni ili isporučeni kao Rad SIONYX-u.

  46. KORIŠTENJE SOFTVERA OTVORENOG KODA. Ovaj se odjeljak primjenjuje ako Dobavljač koristi ili ugrađuje softver otvorenog koda u Rad koji se isporučuje SIONYX-u.
  47. Za potrebe ovog odjeljka, "Softver otvorenog koda" znači (a) bilo koji softver koji uključuje ili ugrađuje softver u ili koristi softver u vezi s, kao dio, u paketu s ili uz bilo koji otvoreni izvor, javno dostupan ili "besplatan" ” softver, biblioteka ili dokumentacija, uključujući, bez ograničenja, Opću javnu licencu (“GPL”), Lesser/Library GPL (LGPL), Affero GPL (“APL”), Apache licencu, Berkeley Software Distribution (“ BSD"), MIT licenca, umjetnička licenca (npr. PERL), Mozilla javna licenca ("MPL") ili njihove varijacije, uključujući bez ograničenja licence koje se nazivaju "Licenca za besplatni softver", "Licenca otvorenog koda, ” “Javna licenca” ili “GPL kompatibilna licenca”; (b) softver koji je licenciran pod Licencom softvera otvorenog koda; ili (c) softver dostavljen pod licencom koja podvrgava isporučeni softver bilo kojoj licenci za softver otvorenog koda, zahtijeva da isporučeni softver bude licenciran u svrhu izrade izvedenih radova ili da se može dalje distribuirati bez naknade, ili obvezuje SIONYX da prodaje, posuđuje, distribuirati, otkrivati ​​ili na drugi način učiniti dostupnim ili dostupnim bilo kojoj trećoj strani isporučeni softver ili bilo koji njegov dio, u formatima objektnog koda i/ili izvornog koda, ili bilo koje proizvode koji uključuju isporučeni softver ili bilo koji njegov dio, u objektnom kodu i /ili formate izvornog koda.

    Dobavljač će dobiti prethodnu pismenu suglasnost SIONYX-a prije korištenja ili ugradnje bilo kojeg softvera otvorenog koda u robu. Ako Dobavljač ne uspije dobiti takvo pismeno ovlaštenje, Prodavatelj će obeštetiti i braniti SIONYX-ove Obeštećene osobe u skladu s Odjeljkom 17 (Obeštećenje) od i protiv bilo kakvih zahtjeva koji se odnose na SIONYX-ove obeštećene osobe koje koriste softver otvorenog koda.

  48. USLUGE ZAŠTITE OKOLIŠA, ZDRAVLJA I SIGURNOSTI. Ovaj se odjeljak primjenjuje ako će Prodavatelj pružati Usluge zaštite zdravlja i sigurnosti okoliša ("EHS") koje se odnose na i obavljaju u prostorijama (uključujući usluge koje uključuju azbest, opasni otpad, sanaciju, otpadne vode, sigurnost od požara i praćenje toksičnih plinova).
  49. Dobavljač će pružati EHS usluge prema ovim Uvjetima u skladu s razinom brige i vještina koju uobičajeno provode EHS stručnjaci pod sličnim okolnostima. Dobavljač izjavljuje i jamči da Dobavljač ima sposobnost, iskustvo, stručnost i sredstva potrebna za obavljanje EHS usluga predviđenih ovim Uvjetima i da će se sve usluge obavljati korištenjem osoblja, opreme i materijala kvalificiranog i/ili prikladnog za dovršenje usluga. Dobavljač će odmah obavijestiti SIONYX o otkriću bilo kakvog izlijevanja ili ispuštanja koje se, u skladu sa zakonima o zaštiti okoliša, mora odmah prijaviti. Prodavatelj će biti isključivo odgovoran za zbrinjavanje bilo kojeg uzorka kontaminiranog materijala koji je Prodavatelj uzeo izvan lokacije.

  50. ODREDBE SAVEZNE VLADE O PROTOKU. Ovaj se odjeljak primjenjuje ako je Nalog izdan u skladu s glavnim ugovorom između SIONYX-a i Vlade SAD-a (kako je naznačeno na prednjoj strani narudžbenice).
  51. Dobavljač se mora pridržavati svih primjenjivih federalnih odredbi o protoku prema dolje u Prilogu A.

Traži